Грамматика Литовского Языка

Грамматика Литовского Языка Rating: 8,8/10 6669 reviews
  1. Литовский язык — преобладающий на территории Литвы, кроме отдельных районов на востоке.
  2. Язык, грамматика. Литовский язык - здесь всё для изучения литовского языка.
  3. Сопоставительная грамматика русского и литовского языков- это отличная наглядная грамматика в сравнении. Отличные грамматические таблицы, представленные в данном учебном пособии наглядно демонстрируют употребление литовского языка для тех, кто говорит и думает по–русски. Занимаясь по этому учебнику, не нужно думать о том, когда какое время употреблять и как соотносить литовский язык с русским. Так как грамматика.

Литовский язык (значения). Литовский — язык с развитой системой флексий.

Литовский учить онлайн - бесплатно с book 2 Учить легко и быстро с языковым курсом литовский из '50 languages' Литовский язык относится к одному из балтийских языков. На нем говорят более чем на 3 миллиона человек. Они живут в Литве, Белоруссии и Польши. Ближе всего литовский язык только к латышскому.

Хотя Литва довольно маленькая страна, язык делится на множество диалектов. В литовском языке используются латинские буквы, но есть некоторые специальные символы. Типичными являются долгие дифтонги.

Кроме того, есть несколько вариантов гласных, например, короткие, длинные и носовые. Произношение литовского языка несложное. Гораздо сложнее, однако, ударение, потому что он является подвижным. То есть, оно зависит от грамматической формы данного слова. Интересно, что литовский очень архаичный язык. Он считается языком, который меньше всего изменился от исходного языка.

Это значит, он еще сильно похож на первые индоевропейские языки. Поэтому кто хочет знать, как говорили наши предки, должен выучить литовский язык. Учить литовский для начинающих с book 2 из '50 languages' Учить литовский для начинающих - это только один из, которые мы предлагаем. Book 2 - это эффективный способ выучить литовский. Все наши учебные материалы доступны как онлайн, так и в виде приложения для iPhone и Android. С этим курсом Вы сможете самостоятельно успешно выучить литовский!

Уроки четко структурированы, благодаря чему Вы гарантированно достигните цели. С помощью 100 уроков, разбитых по темам, вы быстро выучите новый язык. К уроку прилагается аудиофайлы в формате MP3, которые были записаны носителями языков. Они помогают лучше выучить произношение. Уже начинающие изучать литовский с book 2 благодаря предложениям, близкими к реальной ситуации, могут эффективно выучить литовский.

Сначала вы знакомитесь с основными структурами языка. Диалоги в виде примеров помогут вам выразить мысль на иностранном языке. Наличие предварительных знаний не требуется. Также те, у кого уже есть определенные знания языка, могут повторить и закрепить выученный материал. Для изучения предлагаются только правильные, часто произносимые фразы, которые сразу же можно применять в жизни. Вы сможете общаться на иностранном языке в повседневных ситуациях.

Найдите время за обеденным перерывом, или когда стоите в пробке, чтобы несколько минут поучить литовский. Вы учитесь как в дороге, так и дома. Вы остаётесь мобильными, и с вами всегда есть под рукой литовский. Учить литовский с приложением для Android и iPhone '50 languages' Приложение '50 languages' для Android или iPhone является идеальным спутником для всех, кто хочет учить литовский вне Интернета, в режиме офлайн.

Приложение доступно как для телефонов и планшетов на, так. В приложениях есть 30 бесплатных уроков из программы book 2 - литовский. Конечно, в приложение включены тесты и обучающие игры. Аудиофайлы в формате MP3 от book 2 являются также частью нашего языкового курса литовский. Все аудиофайлы доступны в формате MP3 для бесплатного скачивания. Учить литовский - быстро и бесплатно с book 2 из '50 languages' Также доступны:.

Вот уже два месяца, как я начала учить литовский. Честно говоря, он оказался сложнее, чем я предполагала. Ни один из языков, которые я знаю, тут не помогает. Литовский-один из самых архаичных языков в мире, пожалуй, самый близкий к нему по грамматике это русский. Но русский тоже не всегда спасает ) Самое ужасное в литовском это падежи, нет ПАДЕЖИ.

🙂 Немножко про историю: Литовский язык во многом сохранил изначальные фонетику и морфологические особенности прототипического индоевропейского языка и тем самым представляет интерес для лингвистического исследования. Существует мнение, что среди современных языков литовский является наиболее близким прото-индоевропейскому (речь литовского крестьянина, возможно, ближайшее подобие речи гипотетических прото-индоевропейцев). Некоторые факты указывают на то, что группа балтийских языков существовала обособленно от других индоевропейских языков уже с X века до н. Несмотря на то, что многие архаические свойства литовского языка очевидны, путь развития балтийских языков из прото-индоевропейского остаётся неясным. Восточно-балтийские языки отделились от западно-балтийских (или, видимо, от гипотетического прото-балтийского языка) между 400-ыми и 600-ыми годами.

Дифференциация между литовским и латышским языками началась в 800-ых годах, тем не менее они ещё долго оставались диалектами одного языка. Промежуточные диалекты существовали, как минимум, до XIV — XV веков, а по всей видимости, вплоть до XVII века. Также оказало значительное влияние на независимое развитие языков занятие Ливонским орденом в XIII и XIV веках бассейна реки Даугавы (почти совпадающего с территорией современной Латвии). Наиболее ранний письменный памятник литовского языка датируется 1545 и представляет собой молитву, написанную от руки на последней странице выпущенной в Страсбурге книги «Tractatus sacerdotalis». Текст придерживается дзукийского диалекта и, по всей видимости, списан с более раннего оригинала. Нет сомнений, что церковные литовские тексты имели место и раньше, возможно, даже в конце XIV века, потому как введённое в 1387 в Аукштайтии христианство непременно требовало таких текстов для религиозной практики (в исторических источниках упоминается, что первые церковные тексты на литовский перевёл сам Йогайла). Книгопечатание начинается в 1547 с катехизиса Мартинаса Мажвидаса, написанном на жямайтийском диалекте и изданном в Караляучусе (Калининград).

Книга содержит первый литовский учебник — «Лёгкая и скорая наука чтения и письма», в котором автор приводит алфавит и несколько придуманных им грамматических терминов. Уровень грамотности литовцев на протяжении XVIII века был низким, поэтому книги не стали общедоступными, и всё же с выхода первой книги начинается развитие литературного литовского языка. В 1620 появляется и первый учебник литовского языка, впоследствии переживший пять изданий — «Dictionarium trium linguarum» Константинаса Сирвидаса. В 1653 издаётся учебник грамматики — «Grammatica Litvanica» Даниэлюса Кляйнаса.

Литовского

Грамматика Литовского Языка Скачать

Так в XVII веке начинается научное исследование литовского языка, которое стало с появлением в XIX веке сравнительного языкознания особенно интенсивным. В 1864, после январского восстания, Михаил Муравьёв, генерал-губернатор Литвы, ввёл запрет на использование латинского алфавита и печатные тексты на литовском языке. Литовские книги продолжали печататься за границей, в Восточной Пруссии и в Соединённых Штатах Америки. Ввозимые в страну, несмотря на суровые судебные приговоры, книги помогали росту национального чувства, что в 1904 привело к отмене запрета. Он такой один.

Сложно сказать, что самое сложное в литовском, потому что сложно почти всё. Кроме падежей есть еще совершенно непонятное ударение.

Я для себя выделила одно правило, и, поговорим с другими представителями русскоязычной диспоры, убедилась, что оно верное, ибо ребята считают также. Итак, про ударения: если тебе кажется, что ударение должно быть в одном месте, 100% оно будет в другом 🙂 Одна из «замечательных» особенностей литовского языка — акцентуация. Немногие языки обладают такой постановкой ударения. Если в других языках (напр., в английском) ударение индивидуально и его необходимо просто выучить для каждого слова, или же фиксировано на определённом слоге (напр, во француском), то в литовском существует целая система правил, указывающих на какой слог падает ударение и интонацию этого слога. В литовском языке имеется две слоговых интонации — восходящая и нисходящая; так в словах laukti и laukas ударный дифтонг произноситься с разной интонацией. По сути такая же система ударейний присутствует в латинском, прусском и санскрите.

Латышский язык эту систему утратил из-за финского влияния, и ударение в нём сместилось на первый слог. Литовский язык с развитой системой флексий, и таким образом похож на латинский, особенно в своём фиксировании падежных окончаний и использовании для описания существительных размещаемых перед ним прилагательных или других существительных (которые ставятся в родительном падеже). Два примера:. naujas vyrų ir moterų drabužių salonas = новый салон мужской и женской одежды, однако дословно: новый мужчин и женщин одежды салон.

nacionalinis dramos teatras = Национальный драматический театр, однако дословно: национальный драмы театр. Но есть и хорошие новости: в литовском языке нету артиклей. Используется, в основном, три времени (однократное прошедшее, настоящее, будущее; реже используется многократное прошедшее). Необычным является наличие множества причастных форм, которые в таком многообразии встречаются сейчас только в литовском языке.

Для каждой временной формы существует активное и пассивное причастие, при помощи этих причастий становится возможным помимо основных временных форм образовывать также сложные формы действительного и страдательного наклонений. Про падежи Это моя боль. Падежей в литовском семь. И несмотря на название, они нифига не похожи на русские падежи, потому что вопросы не совпадают!

Вот смотрите: Литовские названия падежей (в скобках указан вопрос, на который каждый из них отвечает):. Vardininkas (Kas?) (Именительный). Kilmininkas (Ko?) (Родительный). Naudininkas (Kam?) (Дательный). Galininkas (Ką?) (Винительный). Įnagininkas (Kuo?) (Инструментальный (творительный)). Vietininkas (Kur?) (Местный).

Šauksmininkas (Звательный) Про склонения В литовском языке имеется 5 склонений. Существительные с окончаниями -as, -ias, -ys или -jas, относятся к первому склонению. С окончаниями -a, -ia или -ė ко второму склонению. С окончаниями -us или -ius — к 4-му склонению. С окончанием -uo, а также немногие на -ė — к пятому склонению. Основную трудность здесь представляют существительные на -is, так как они могут относиться к 1-му, либо к 3-му склонению.

Конечно, они все склоняются по-разному, кто бы сомневался! Глаголы Это вторая боль, но тут хотя бы можно нащупать логику. Итак, существует несколько спряжений. Чтобы понять, к какому спряжению относится глагол, не нужно знать неопределенную форму, но зато нужно знать третье лицо единственного или множественного числа.

То есть форма «делать» вам не принесет никакого знания, а вот «делает» очень даже. Как я уже писала выше, времен, к счастью, немного. Как всегда, есть что-то хорошее, тут это правило «в многократном прошедшем и будущем временах типов спряжений нет, все правильные глаголы спрягаются одинаково».

Практическая Грамматика Литовского Языка

То есть никаких исключений, уфф. Моё любимое это спряжение глагола (быть):. aš esu — я (есмь).

tu esi — ты (еси). jis/ji yra — он/она есть. mes esame — мы (есмы). jūs esate — вы (есте).

jie/jos yra — они (суть) Так что литовский язык удивительный, сложный и безумно интересный. Он будто сохранялся с любовью его носителями и почти избежал заимствований. Существуют старые заимствования из языков соседних регионов, среди них: «stiklas» от русского «стекло», «muilas» от русского «мыло», «gatvė» от славянского «гатво», мощённая дорога, «spinta», от немецкого «der Spind».

Грамматика Литовского Языка В Таблицах

Присутствуют также международные слова латинского и греческого происхождения «ciklas», «schema»и т.п). После приобретения Литвой независимости в 1991-ом году усиливается влияние английского языка («молодые» англицизмы: «dispenseris», «hakeris», «singlas» и др). В текущее время ведутся споры вокруг увеличивающегося количества заимствований. В общем, я пока сама только погружаюсь в этот интересный мир нового языка, но если будут вопросы, обещаю ответить. 🙂 Geros dienos! Источник: Понравилась статья? Поделитесь с друзьями на Facebook.

Comments are closed.